Думы беглеца на Байкале

Д. Давыдов

Славное море — привольный Байкал.
Славный корабль — омулевая бочка.
Ну, Баргузин, пошевеливай вал,
Плыть молодцу недалечко.

Долго я звонкие цепи носил;
Худо мне было в горах Акатуя.
Старый товарищ бежать пособил,
Ожил я, волю почуя.

Шилка и Нерчинск не страшны теперь;
Горная стража меня не видала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка миновала.

Шел я и в ночь и средь белого дня
Близ городов я поглядывал зорко;
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.

Весело я на сосновом бревне
Вплавь через глубокие реки пускался;
Мелкие речки встречалися мне —
Вброд через них пробирался.

У моря струсил немного беглец;
Берег обширен, а нет ни корыта;
Шел я каргой, — и пришел, наконец,
К бочке, дресвою залитой.

Нечего думать, бог счастья послал:
В этой посудине бык не утонет;
Труса достанет и на судне вал —
Смелого — в бочке не тронет.

Тесно в ней было бы жить омулям;
Рыбки, утешьтесь моими словами:
Раз побывать в Акатуе бы вам,
В бочку полезли бы сами.

Четверо суток верчусь на волне;
Парусом служит армяк дыроватый;
Добрая лодка попалася мне, —
Лишь на ходу мешковата.

Близко виднеются горы и лес,
Буду спокойно скрываться под тенью,
Можно и тут погулять бы да бес
Тянет к родному селенью.

Славное море — привольный Байкал,
Славный корабль — омулевая бочка…
Ну, Баргузин, пошевеливай вал…
Плыть молодцу недалечко!

Славное море, священный Байкал

Л. Тихонова

Эту замечательную старинную песню до сих пор помнят любят русские люди. В ней звучит горячая, все преодолевающая жажда воли, широкая удаль, могучая, гордая народная сила, смелость.

Песня родилась столетие назад в Нерчинских тюрьмах и была дружно подхвачена каторжанами, а затем нашла отклик в душе угнетенного народа во всей огромной Российской им перии.

Текст «Думы беглеца на Байкале» долгое время считался безымянным. Известный этнограф С. Максимов, путешествовав ший в 60-х годах прошлого века по Сибири, цитируя в своей книге «Сибирь и каторга» слова песни, не смог назвать ее автора, который в ту пору был еще жив.

Максимов писал: «Вот, стало быть, барин какой-то снизошел подарком и написал арестантские стихи». Находились и лица, присваивавшие себе авторство песни.

Только много лет спустя, в ГОДЫ советской власти, была восстановлена истина: стихи, на основе которых возникла песня, написал сибирский поэт Дмитрий Павлович Давыдов. Он родился в 1811 году в г. Ачинске, Енисейской губернии. Семья Дмитрия Павловича жила бедно, и он с 15 лет начал работать. В 1830 году юноша Давыдов выдержал при Иркутской гимна ЗИИ экзамен на учителя и после этого 8 лет преподавал B Троицкосавском уездном училище. В этот период он получил разрешение держать экстерном экзамен в Московском университете на степень кандидата физико-математических наук. Но средств на поездку в Москву Дмитрий Павлович не имел пришлось остаться самоучкой.

С 1838 г. более двадцати лет Давыдов прослужил смотрителем училищ в Якутской области и Верхнеудинском округе. Кроме службы, он с интересом занимался краеведческой деятельностью, изучая этнографию, археологию, сибирский фольклор, быт и нравы якутов, бурят, эвенков. Это дало возможность поэту во многих своих произведениях использовать на родное творчество

Стихи он писал с юношеских лет, но долго не решался их публиковать. В 1856 году редакция петербургской газеты «Золотое руно» предложила Давыдову «участвовать ныне же со общением… сведений о Сибири и статей достойных известности». На ее страницах Дмитрий Павлович опубликовал ряд очерков и стихотворений («Якутские силуэты», «Тунгус», «Жиганские якуты и одна из их легенд», «Жиганская Аграфена», «Из IV думы о покорении Сибири», «Дума II о покорении Сибири» (Из поэмы о Ермаке). В этой же газете была напечатана и известная уже в Сибири «Дума беглеца на Байкале». Она была снабжена комментариями автора, поясняющими сюжет и отдельные слова стихотворения.

Давыдов писал: «Беглецы из заводов и поселений вообще известны под именем «прохожих»… Они с необыкновенной смелостью преодолевают естественные препятствия в дороге. Они идут через хребты гор, через болота, переплывают огромные реки на каком-нибудь обломке дерева, и были случаи, что они рисковали переплыть Байкал в бочках, которые иногда находят на берегах моря».

Несомненно, что это стихотворение Давыдова написано по фольклорным мотивам. Вот почему оно оказалось доступным и понятным народу.

Бытуя, песня была по-своему «отредактирована» народом. В песенном варианте текст сокращен более чем наполовину (из 11 строф поется 5). Из него исключены длинноты, неудачные строфы народ сделал более выразительными в смысловом и вокальном отношениях. Так, обращение байкальскому K ветру «Ну, баргузин, пошевеливай вал» поется «Эй, баргузин…»

Особенно выразительно переделана последняя строфа стихотворения. У автора она целиком совпадает с первой, а песенный текст выдуман заново. В нем скрыто грозное предупреждение угнетателям.

Сто лет назад родилась эта песня. Но ее боевое содержание, красоту и силу мелодии и до наших дней высоко ценит наш народ. Песня о славном Байкале — одна из самых любимых и распространенных народных песен.

Для знакомства с творцом любимой народной песни Восточно-Сибирское издательство выпустило в 1937 году сборник стихов Д. П. Давыдова. В нем напечатан ряд поэта, найденных в 1928 г. в архивных материалах Верхнеудинского произведений уездного училища, отрывки из поэмы о Ермаке, поэма «Ширэ Гуйлгуху, или волшебная скамеечка», автобиографическая поэма «Поэтические картины».

Широкое признание «Думы беглеца на Байкале» замечательный памятник этому скромному человеку, творившему большое культурное дело в старой, каторжной Сибири.

Остались вопросы? Свяжитесь с нами

Заполните все обязательные поля!
Нажимая “Отправить” Вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных